Про проєкт
«Я пишу з війни» — некомерційний, волонтерський, культурно-дослідницький проєкт, який збирає свідчення очевидців російсько-української війни, починаючи з повномасштабного вторгнення росії в Україну 24 лютого 2022 року.
Проєкт функціонує з березня 2022 року у співпраці з Центром українського і канадського фольклору ім. Петра та Доріс Кулів при Альбертському університеті, Канада (Kule Folklore Centre). Зібрані свідчення зберігаються в Архіві українського фольклору імені Богдана Медвідського як мовою оригіналу, так і в перекладі англійською.
Координатор архівації проєкту, Олександр Авербух, періодично додає до Архіву свідчення, отримані командою проєкту з різних місць — тимчасових притулків, залізничних вокзалів, таборів біженців, з окупованих міст.
Частину файлів вже каталогізовано та передано в архів, вони доступні онлайн. Інша частина, за підтримки Центру Кулів, перекладається і поступово завантажується до бази даних.
Наша мета
Ми працюємо над створенням архіву свідчень російсько-української війни в Центрі українського і канадського фольклору ім. Петра та Доріс Кулів при Альбертському університеті (Канада). Він слугуватиме джерельною базою для дослідників, науковців, студентів, журналістів, митців, а також усіх зацікавлених.
Ми також активно поширюємо зібрані свідчення в соціальних мережах, щоб якомога більше читачів з усього світу могли дізнатися про воєнні злочини російської армії та російської федерації.
Місія проєкту полягає в тому, щоб збирати, зберігати та поширювати ці свідчення як мовою оригіналу, так і мовою англійського перекладу, щоб забезпечити документальними джерелами дослідників, науковців, студентів, журналістів, митців та громадськість загалом. У колекції є свідчення військових, волонтерів, лікарів, водіїв, учителів, зоозахисників, кухарів, художників, науковців — людей усіх професій; дорослих та дітей, переселенців, рятувальників і врятованих — одне слово, усіх, хто хоче поділитися своїм досвідом зі світом. Це панорамна картина воєнних «буднів», що відображає приватні переживання під час цієї катастрофи. Усі свідчення надано команді проєкту самими свідками, їхні імена зафіксовано та задокументовано.
Достовірність свідчень
До архіву надходять лише верифіковані свідчення. Респонденти заповнюють форму, в якій гарантують, що надане ними свідчення є достовірним та записаним з їхнього власного досвіду.
Повне ім'я респондента тимчасово зберігається в таємниці задля його безпеки.
Наші благодійники
Проєкт «Я пишу з війни» — некомерційна ініціатива, яка працює на волонтерських засадах. Перекладачі, журналісти, редактори, SMM-менеджери та координатори, усвідомлюючи цінність своїх зусиль, не отримують платні за свою працю. Однак ми потребуємо фінансування на поточні витрати, такі як розробка й підтримка сайту, переклади свідчень та їхнє редагування чи транспортні витрати репортерів.
Наразі ми маємо 2 джерела фінансування. Перший — це пожертви наших читачів на платформі краудфандингу FundRazr. Ви також можете підтримати нашу ініціативу, пожертвувавши будь-яку комфортну для вас суму.
Другий — це грантова підтримка. Ми щиро дякуємо Науковому товариству ім. Шевченка за надану допомогу.
2022 року проєкт отримав грант Канадської фундації українських студій імені Богдана Медвідського (Canadian Foundation for Ukrainian Studies’ Bohdan Medwidsky) у розмірі 1 тис. доларів США для перекладу відгуків англійською мовою.
Раз на місяць ми звітуємо про поточні витрати.
Умови використання матеріалів
Усі тексти та фотографії розділу «Свідчення» цього сайту є власністю їхніх авторів. Якщо ви цитуєте зібрані проєктом свідчення, гіперпосилання на сторінку «Я пишу з війни» є обов’язковим. Якщо ви цитуєте свідчення, передані в Архів Кулів, цитування — за мандатом архіву.
Наша команда
Ініціаторка — Валентина Вздульська.
Координатор архівації проєкту — Олександр Авербух.
SMM-менеджерки та співкоординаторки — Марина Сологуб, Дарія Байрак.
Розробка та підтримка сайту — Юлія Березенко.
Перекладачі — Лідія Воланська, Дзмітрий Бандаренка, Ірина Мартиненко, Андрій Мирошниченко, Тетяна Кузьменко, Олександра Сосновська, Олександра Амельченко, Олександр Ігнатенко, Мія Марченко, Наталія Ясіновська, Надія Біла, Єлизавета Гречанюк, Ольга Бондаренко, Мирка Андрусик, Віта Журавель, Наталія Корчинська, Анна Брайко, Олександр Авербух, Ірина Балуненко, Леся Ващук, К. О’Ніл, Наталя Барден, Олександра Новіцька, Наталя Сухонос, Марія Ріс, Юлія Цідило, Марія Кутовець, Стівен Бозаніч, Стівен Далцієль, Вікторія Сомофф, Ніколь Будро, Єлена Міхайлік, Аліна Бикова, Марія Лях, Дарія Блєднова та інші.
Редактори (українська мова) — Інна Данилюк, Анастасія Ковалишин, Антоніна Ящук, Галина Ткачук, Валентина Вздульська та інші.
Редактори (англійська мова) — Лідія Воланська, Олександр Авербух, Діана Молькова, Стівен Далцієль, Луїза Кінг, Наталя Сухонос, Ян Сюрер, Стівен Бозаніч, Вікторія Сомофф, Ніколь Будро, Єлена Міхайлік, Аліна Бикова, Марія Лях, Дарія Блєднова та інші.
Репортери — Антоніна Ящук, Ірина Андріїв, Олена Кислова, Анастасія Ковалишин, Ольга Пінчук, Алла Мартинець та інші.