The show must go on.
Дівчина в танцювальній студії у Вроцлаві розповідає, що її батьки сьогодні не виходили на зв’язок. Вони в окупованому містечку на Сумщині, електрики немає, постійні обстріли. За мить вона робить глибокий вдих, усміхається ученицям, вмикає танцювальну музику і починає урок, як і місяць тому. Ввечері до неї привезуть 8 котів.
The show must go on.
Тисячі мам і дітей. Тисячі кілометрів від рідного дому. Одна тепер дає раду з істериками трирічки 24/7. Друга має забути про дипломи і хапатися за першу-ліпшу роботу, бо чомусь не встигла вивчити іноземну мову за пару годин у бомбосховищі. Ще одна перетинає всю Європу на авто, хоча нещодавно після травми боялася сісти за кермо. Але всі вони, проклинаючи росію, зчеплюють зуби і роблять свою справу.
The show must go on.
Чоловік прокидається о 10-й, бо має дзвінок на роботі. До 5-ї ранку він допомагав розселяти людей на вокзалі, пояснював і перекладав. Він хоче потрапити в тероборону, але друзі переконують, що грошова допомога зараз не менш важлива. Тож він продовжує писати код, щоб переказувати гроші на спальники і тепловізори.
The show must go on.
Я припиняю скролити стрічку, в який досі не з’явилася новина, на яку ми всі чекаємо. Витягаю книжки і пакую в рюкзак. Долаю багатошарове почуття провини за те, що в безпеці, що можу робити улюблену справу. Вирушаю на інший кінець Вроцлава проводити літературний урок для школярів. З молодшими вигадуємо казку, на диво, добру. Про гнома, який шукав свою кицьку. Зі старшими говоримо про різні наративи. Про те, що слово — це також зброя.
«У яке місце в Україні ви хотіли б повернутися?» — «Додому. Просто додому».
Я впевнена, що ця мрія незабаром здійсниться. Що підлітки писатимуть ЗНО за українськими партами. Вони відбудують цю країну, а потім напишуть такі історії, що світ аплодуватиме стоячи.
And the show will go on.
Анна, Вроцлав