• Номер запису / Number of record: 83-10-03
  • Автор(-ка) / Author: Олексій
  • Дата запису / Date of record: 18 Березня, 2022
  • Регіон / Region: Київська

Це вже потрапило в прессу й не від мене, тому можна сказати. Беро й Дато. Гіа Беріашвілі та Дато Ратіані. Вони загинули вчора в бою за Ірпінь, у розвідці боєм нашого взводу.

Беро, який уже відійшов, ми виносили вчора під вогнем мінометів. Беро боровся за життя до останньої хвилини.

Дато Ратіані став моїм близьким другом. Саме він уже після смерті врятував мені життя, про що я розповів сьогодні, не називаючи імені. Дато перед смертю забрав із собою кількох окупантів. Він був кулеметником. Дато жив як герой і загинув як герой: допомагаючи французькому солдатові з пошкодженою ногою дійти до точки збору. Від розриву міни Дато загинув на місці.

Дато був сильним, тихим, скромним, організованим і добрим. Дато Ратіані — сван із Местії, який жив в Абхазії і втратив ще одну свою батьківщину під час своєї другої, після Афганської, війни, війни Абхазької. Я пишу про це сухо й констатуючи ті факти, які маю право називати майже канцелярською мовою. Можливо я більше напишу про Дато — людину, яка навчила мене багато чому за кілька місяців нашого знайомства та спільних виходів на фронт — від лінії розмежування з Самачабло та Абхазією до мого рідного Києва.

Ратіані…

Я щохвилини цього дня хочу почути твій голос: «Алексе, ти почистив автомат?», «Алексе, пишуть про жінку, загиблу під обстрілом, матір семи дітей, ти читав?», «Алексе, є новини, коли ми виходимо?»

Дато вийшов в останній бій учора о п’ятій ранку. Ми були разом до останнього. Міна, яка вбила його при спробі ворога взяти нас в оточення, легко контузила бійця, якого він ніс на собі, і не зачепила мене. Дощем мін, коли ми несли загиблих у страшну ніч, намагалися накрити нас усіх. Але доля забрала Дато до цього обстрілу. Шворочка від окулярів Дато Ратіані врятувала мені життя тієї ночі. Тонка чарівна мотузочка.

Ми, грузини та українці, винесли їх із лісу, де вони полягли. Я знаю, що навіть під обстрілом Дато казав би мені: «Алексе, я ж казав тобі, не прив’язуй магазин так, він може забитися».

Дато. Дякую тобі, що був зі мною поряд. Дякую, що був.

Олексій, Ірпінь

Переклад з російської